Surat | Surah Ar Rahman Arab| Latin Dan Terjemah

Surah Ar Rahman Arab , Latin dan Terjemah - Surat Ar Rahman tergolong surat kalangan Makkiyyah yang merupakan surat yang ke 55 dari Al Quran yang berisikan 78 ayat. Surat ini diturunkan sesudah Surat Ar Ra'du. Pada ayat pertama terdapat lafadz Ar Rahman yang dijadikan selaku nama dari Surah ini. Ciri khas dari surat ini yakni dengan adanya ayat yang diulang ulang yakni lafadz ayat فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ sebanyak 31 kali. Dan Ar Rahman merupakan salah satu dari salah satu Asmaul Husna (nama-nama Allah s.w.t.)

 Surat Ar Rahman tergolong surat kalangan Makkiyyah yang merupakan surat yang ke  Surat | Surah Ar Rahman Arab , Latin dan Terjemah
Surah Ar Rahman
Pokok isi kandungan Surat Ar Rahman :

Surat Ar Rahman menjelaskan wacana keimanan , aturan ( keharusan mengukur , menakar dan menimbang dengan adil ) , dan yang lainnya. Lafadz Surah Ar Rahman Arab , Latin dan Terjemah berikut dibawah ini yang bersumber dari Al Quran tafsir Al Jalalain :

Ar Rahman
Ar Rahmaan
( Yang Maha Pemurah )
Surat Ke 55 : 78 Ayat

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Bismillahirrahmaanirrahiim(i)
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang

ٱلرَّحۡمَٰنُ

Ar-rahmaan(u)
1. "(Tuhan) Yang Maha Pemurah ,"

عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ

'Allamal qur-aan(a)
2. "Yang sudah mengajarkan al Quran."

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ

Khalaqal insaan(a)
3. "Dia bikin manusia."

 عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ

'Allamahul bayaan(a)
4. "Mengajarnya bakir berbicara."

ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٍ

Asy-syamsu wal qamaru bihusbaan(in)
5. "Matahari dan bulan (beredar) menurut perhitungan."

 وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ

Wan najmu wasy-syajaru yasjudaan(i)
6. "Dan tumbuh-tumbuhan dan pohon-pohonan kedua-duanya tunduk terhadap Nya."

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ

Wassamaa-a rafa'ahaa wa wadha'al miizaan(a)
7. "Dan Allah sudah meninggikan langit dan Dia menaruh neraca (keadilan)."

أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ

Allaa tathghau fiil miizaan(i)
8. "Supaya kau jangan melebihi batas wacana neraca itu."

وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ

Wa aqiimuul wazna bil qisthi wa laa tukhsiruul miizaan(a)
9. "Dan tegakkanlah timbangan itu dengan adil dan janganlah kau menghemat neraca itu."

وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ

Wal ardha wa dha'ahaa lil-anaam(i)
10. "Dan Allah sudah meratakan bumi untuk makhluk(Nya)."

 فِيهَا فَٰكِهَةٌ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ

Fiihaa faakihatun wannakhlu dzaatul akmaam(i)
11. "Di bumi itu ada buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang."

وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ

Wal habbu dzuul 'ashfi warraihaan(u)
12. "Dan biji-bijian yang berkulit dan kembang-kembang yang harum baunya."

 فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
13. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ

Khalaqal insaana min shalshaalin kal fakh-khaar(i)
14. "Dia bikin insan dari tanah kering menyerupai tembikar ,"

وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ

Wa khalaqal jaanna min maarijim min naar(in)
15. "dan Dia bikin jin dari nyala api."

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
16. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ

Rabbul masyriqaini wa rabbul maghribain(i)
17. "Tuhan yang memelihara kedua wilayah terbit matahari dan Tuhan yang memelihara kedua wilayah terbenamnya[1442]"

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fab-iayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
18. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ

Marajal bahraini yaltaqiyaan(i)
19. "Dia membiarkan dua lautan mengalir yang keduanya kemudian berjumpa ,"

 بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٌ لَّا يَبۡغِيَانِ

Bainahumaa barzakhul laa yabghiyaan(i)
20. "antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui masing-masing [1443]." 

 فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
21. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

 يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ

Yakhruju minhumaallu'lu'u wal marjaan(u)
22. "Dari keduanya keluar mutiara dan marjan."

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
23. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

 وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَ‍َٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ

Wa lahul jawaaril munsyaaatu fiil bahri kal a'laam(i)
24. "Dan kepunyaanNya lah bahtera-bahtera yang tinggi layarnya di lautan laksana gunung-gunung."

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
25. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

 كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٍ

Kullu man 'alaihaa faan(in)
26. "Semua yang ada di bumi itu akan binasa."

 وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ

Wayabqaa wajhu rabbika dzuul jalaali wal-ikraam(i)
27. "Dan tetap baka Dzat Tuhanmu yang mempunyai kebesaran dan kemuliaan."

 فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
28. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

 يَسۡ‍َٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٍ

Yas-aluhuu man fiis-samaawaati wal ardhi kulla yaumin huwa fii sya'n(in)
29. "Semua yang ada di langit dan bumi senantiasa meminta kepadaNya. Setiap waktu Dia dalam kesibukan [1444]."
 فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
30. "Maka lezat Rabb-mu yang manakah yang kau dustakan?"

 سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ

Sanafrughu lakum ayyuhaats-tsaqalaan(i)
31. "Kami akan memperhatikan sepenuhnya kepadamu hai insan dan jin."

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
32. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

 يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ
وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٍ

Yaa ma'syaral jinni wal-insi iniistatha'tum an tanfudzuu min aqthaaris-samaawaati wal ardhi faanfudzuu laa tanfudzuuna illaa bisulthaan(in)
33. "Hai jama'ah jin dan insan , kalau kau sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi , maka lintasilah , kau tidak sanggup menembusnya kecuali dengan kekuatan."

  فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
34. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ 

Yursalu 'alaikumaa syuwaazhun min naarin wa nuhaasun falaa tantashiraan(i)
35. "Kepada kau , (jin dan manusia) dilepaskan nyala api dan cairan tembaga maka kau tidak sanggup menyelamatkan diri (dari padanya)."

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
36. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ

Fa-idzaaan-syaqqatis-samaa-u fakaanat wardatan kaddihaan(i)
37. "Maka apabila langit sudah terbelah dan menjadi merah mawar menyerupai (kilapan) minyak."

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabiayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
38. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

فَيَوۡمَئِذٍ لَّا يُسۡ‍َٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ

Fayauma-idzil laa yusalu 'an dzanbihi insun wa laa jaann(un)
39. "Pada waktu itu insan dan jin tidak ditanya wacana dosanya."

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
40. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ

Yu'raful mujrimuuna bisiimaahum fayu'khadzu binnawaashii wal aqdaam(i)
41. "Orang-orang yang berdosa dipahami dengan tanda-tandannya , kemudian dipegang ubun-ubun dan kaki mereka [1445]."

 فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
42. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Haadzihii jahannamullatii yukadz-dzibu bihaal mujrimuun(a)
43. "Inilah neraka Jahannam yang didustakan oleh orang-orang berdosa."

يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٍ

Yathuufuuna bainahaa wa baina hamiimin aan(in)
44. "Mereka berkeliling di antaranya dan di antara air mendidih yang memuncak panasnya."

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
45. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ

Wa liman khaafa maqaama rabbihii jannataan(i)
46. Dan bagi orang yang takut akan di saat menghadap Tuhannya ada dua syurga [1446]."

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
47. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan? ,"

ذَوَاتَآ أَفۡنَانٍ

Dzawaataa afnaan(in)
48. "kedua syurga itu mempunyai pohon-pohonan dan buah-buahan."

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
49. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ

Fiihimaa 'ainaani tajriyaan(i)
50. "Di dalam kedua syurga itu ada dua buah mata air yang mengalir"

Surah Ar Rahman Ayat 51

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
51. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٍ زَوۡجَانِ

Fiihimaa min kulli faakihatin zaujaan(i)
52. "Di dalam kedua syurga itu terdapat segala jenis buah-buahan yang berpasangan."

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
53. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

مُتَّكِ‍ِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۢ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٍ

Muttaki-iina 'alaa furusyin bathaa-inuhaa min istabraqin wa janal jannataini daan(in)
54. "Mereka bertelekan di atas permadani yang sebelah dalamnya dari sutera. Dan buah-buahan di kedua syurga itu sanggup (dipetik) dari dekat."

  فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
55. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٌ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنٌّ

Fiihinna qaashiraatuth-tharfi lam yathmitshunna insun qablahum wa laa jaann(un)
56. "Di dalam syurga itu ada bidadari-bidadari yang sopan menundukkan pandangannya , tidak pernah disentuh oleh insan sebelum mereka (penghuni-penghuni syurga yang menjadi suami mereka) , dan tidak pula oleh jin."

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
57. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ

Ka-annahunnal yaaquutu wal marjaan(u)
58. "Seakan-akan bidadari itu permata yakut dan marjan."

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
59. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ

Hal jazaa-ul ihsaani ilaal ihsaan(u)
60. Tidak ada respon kebaikan kecuali kebaikan (pula)."

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
61. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

 وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

Wa min duunihimaa jannataan(i)
62. "Dan selain dari dua syurga itu ada dua syurga lagi [1447] ,"

 فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
63. Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

 مُدۡهَآمَّتَانِ

Mudhaammataan(i)
64. "Kedua syurga itu (kelihatan) hijau bau tanah warnanya."

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
65. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

 فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ

Fiihimaa 'ainaani nadh-dhaakhataan(i)
66. "Di dalam kedua syurga itu ada dua buah mata air yang memancar."

 فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
67. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

فِيهِمَا فَٰكِهَةٌ وَنَخۡلٌ وَرُمَّانٌ

Fiihimaa faakihatun wanakhlun wa rummaan(un)
68. Di dalam keduanya (ada macam-macam) buah-buahan dan kurma serta delima."

 فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
69. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

 فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٌ

Fiihinna khairaatun hisaan(un)
70. "Di dalam syurga itu ada bidadari-bidadari yang baik- baik lagi cantik-cantik."

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
71. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

حُورٌ مَّقۡصُورَٰتٌ فِي ٱلۡخِيَامِ

Huurun maqshuuraatun fiil khiyaam(i)
72. "(Bidadari-bidadari) yang jelita , putih higienis , dipingit dalam rumah."

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
73. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

 لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٌ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنٌّ

Lam yathmitshunna insun qablahum wa laa jaann(un)
74. "Mereka tidak pernah disentuh oleh insan sebelum mereka (penghuni-penghuni syurga yang menjadi suami mereka) , dan tidak pula oleh jin."

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
75. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

مُتَّكِ‍ِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٍ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٍ

Muttaki-iina 'alaa rafrafin khudhrin wa 'abqariyyin hisaan(in)
76. "Mereka bertelekan pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah."

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadz-dzibaan(i)
77. "Maka lezat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?"

تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ

Tabaarakaasmu rabbika dziil jalaali wal-ikraam(i)
78. "Maha Agung nama Tuhanmu Yang Mempunyai Kebesaran dan Karunia."

Keterangan :
[1442]. Dua wilayah terbit matahari dan dua wilayah terbenamnya merupakan wilayah dan terbenam matahari di waktu animo panas dan di animo dingin.
[1443]. Di antara cakap Tafsir ada yang beropini bahwa la yabghiyan tujuannya masing-masingnya tidak menghendaki. Dengan demikian maksud ayat 19-20 merupakan bahwa ada dua bahari yang keduanya tercerai alasannya dibatasi oleh tanah genting , tetapi tanah genting itu tidaklah diharapkan (tidak diperlukan) maka pada alhasil , tanah genting itu dibuang (digali untuk kebutuhan kemudian lintas) , maka bertemulah dua lautan itu. Seperti saluran Suez dan saluran Panama.
[1445]. Maksudnya: pada hari berhisab tidak lagi didengar alasan-alasan dan uzur-uzur yang mereka kemukakan.
[1446]. Yang dimaksud dua syurga di sini yakni , yang satu untuk insan yang satu lagi untuk jin. Ada juga cakap Tafsir yang beropini syurga dunia dan syurga akhirat.
[1447]. Selain dari dua syurga yang tersebut di atas ada dua syurga lagi yang ditawarkan untuk orang-orang mukmin yang kurang derajatnya dari orang-orang mukmin yang dimasukkan ke dalam syurga yang pertama.


Video lantunan merdu dan indah Murattal Surah Ar Rahman oleh Maghfirah Husein gadis bersuara emas dari serambi Mekkah Aceh.


Dalam Surah Ar Rahman ini disebutkan banyak sekali macam lezat Allah yang sudah dilimpahkan terhadap hamba-hambaNya yakni dengan diciptakannya alam semesta dan segala isi-isinya. Dan  menerangkan wacana pembalasan diakhirat , kondisi penghuni neraka dan penghuni Syurga. 

Sumber Referensi Terjemahan :
Departemen Agama RI

Tidak ada komentar untuk "Surat | Surah Ar Rahman Arab| Latin Dan Terjemah"