Surah Al Muthaffifin Arab| Latin Dan Terjemahannya
Surah Al Muthaffifin Arab , Latin dan Terjemahannya - Surah Al Muthaffifin tergolong kedalam kalangan surat-surat Makkiyyah dan merupakan surat ke 83 dari Al Quran yang terdiri atas 36 Ayat. Surat ini diturunkan sehabis Surah Al Ankabuut dan dianamai dengan Al Muthaffifin (orang-orang yang curang) yang diambil dari ayat pertama surat ini.
![]() |
| Surah Al Muthaffifin |
Pokok isi kandungan dalam Surah Al Muthaffifin diantaranya merupakan bahaya terhadap orang-orang yang meminimalisir hak orang lain dalam timbangan , ukuran dan takaran. catatan kejahatan insan dicantumkan dalam sijjiin , sedangkan catatan kebaikan dalam 'Illiyyiin , jawaban dan banyak sekali macam kenikmatan bagi yang berbuat kebajikan , perilaku dan persepsi orang-orang kafir di dunia terhadap orang yang beriman , dan perilaku orang beriman diakhirat terhadap orang-orang kafir. Teks bacaan Surah Al Muthaffifin Arab , Latin dan Terjemahannya berikut dibawah ini :
Surah Al Muthaffifin
(orang-orang yang curang)
Surat Ke 83 : 36 Ayat
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismillahirrahmaanirrahiim(i)
"Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang"
وَيۡلٌ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
Wailul(n) lilmuthaffifiin(a)
1. "Kecelakaan besarlah bagi orang-orang yang curang[1561] ,"
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
Al-ladziina idzaaaktaaluuu 'alannaasi yastaufuun(a)
2. "(yaitu) orang-orang yang apabila menemukan dosis dari orang lain mereka minta dipenuhi ,"
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
Wa idzaa kaaluuhum au wazanuuhum yukhsiruun(a)
3. "dan apabila mereka menakar atau menimbang untuk orang lain , mereka mengurangi."
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
Alaa yazhunnu uulaa-ika annahum mab'uutsuun(a)
4. "Tidaklah orang-orang itu menyangka , bahwa sesungguhnya mereka akan dibangkitkan ,"
لِيَوۡمٍ عَظِيمٍ
Liyaumin 'azhiim(in)
5. "pada sebuah hari yang besar ,"
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Yauma yaquumunnaasu lirabbil 'aalamiin(a)
6. "(yaitu) hari (ketika) insan berdiri menghadap Tuhan semesta alam?"
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
Kallaa inna kitaabal fujjaari lafii sijjiin(in)
7. "Sekali-kali jangan curang , alasannya merupakan sesungguhnya kitab orang yang durhaka tersimpan dalam sijjin [1562]."
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
Wa maa adraaka maa sijjiin(un)
8. "Tahukah kau apakah sijjin itu?"
كِتَٰبٌ مَّرۡقُومٌ
Kitaabun marquum(un)
9. "(Ialah) kitab yang bertulis."
وَيۡلٌ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Wailun yauma-idzil(n)-lilmukadz-dzibiin(a)
10. "Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan ,"
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Al-ladziina yukadz-dzibuuna biyaumiddiin(i)
11. "(yaitu) orang-orang yang mendustakan hari pembalasan."
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
Wa maa yukadz-dzibu bihii illaa kullu mu'tadin atsiim(in)
12. "Dan tidak ada yang mendustakan hari pembalasan itu melainkan setiap orang yang melebihi batas lagi berdosa ,"
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Idzaa tutlaa 'alaihi aayaatunaa qaala asaathiirul awwaliin(a)
13. yang apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami , ia berkata: "Itu merupakan dongengan orang-orang yang dahulu"
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Kallaa bal raana 'alaa quluubihim maa kaanuu yaksibuun(a)
14. "Sekali-kali tidak (demikian) , bergotong-royong apa yang senantiasa mereka usahakan itu menutupi hati mereka."
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
Kallaa innahum 'an rabbihim yauma-idzin lamahjuubuun(a)
15. "Sekali-kali tidak [1563] , sesungguhnya mereka pada hari itu sungguh-sungguh tertutup dari (rahmat) Tuhan mereka."
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
Tsumma innahum lashaaluul jahiim(i)
16. "Kemudian , sesungguhnya mereka sungguh-sungguh masuk neraka."
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Tsumma yuqaalu haadzaal-ladzii kuntum bihii tukadz-dzibuun(a)
17. "Kemudian , dibilang (kepada mereka): "Inilah azab yang dulu senantiasa kau dustakan."
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Kallaa inna kitaabal abraari lafii 'illii-yiin(a)
18. "Sekali-kali tidak , sesungguhnya kitab orang-orang yang berbakti itu (tersimpan) dalam 'Illiyyin. [1564] ,"
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
Wa maa adraaka maa 'illii-yuun(a)
19. "Tahukah kau apakah 'Illiyyin itu?"
ٌكِتَٰبٌ مَّرۡقُومٞ
Kitaabun marquum(un)
20. "(Yaitu) kitab yang bertulis ,"
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Yasyhaduhul muqarrabuun(a)
21. "yang disaksikan oleh malaikat-malaikat yang didekatkan (kepada Allah)."
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Innal abraara lafii na'iim(in)
22. "Sesungguhnya orang yang berbakti itu sungguh-sungguh berada dalam kenikmatan yang besar (syurga) ,"
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
'Alal araa-iki yanzhuruun(a)
23. "mereka (duduk) di atas dipan-dipan sambil memandang."
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
Ta'rifu fii wujuuhihim nadhratanna'iim(i)
24. "Kamu sanggup mengenali dari wajah mereka kesenangan mereka yang sarat kenikmatan."
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخۡتُومٍ
Yusqauna min rahiiqin makhtuum(in)
25. "Mereka diberi minum dari khamar murni yang dilak (tempatnya) ,"
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
Khitaamuhu misk(un) , wafii dzaalika falyatanaafasil mutanaafisuun(a)
26. "laknya merupakan kesturi; dan untuk yang demikian itu hendaknya orang berlomba-lomba."
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
Wa mizaajuhu min tasniim(in)
27. "Dan adonan khamar murni itu merupakan dari tasnim ,"
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
'Ainan yasyrabu bihaal muqarrabuun(a)
28. "(yaitu) mata air yang minum daripadanya orang-orang yang didekatkan terhadap Allah."
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
Innal-ladziina ajramuu kaanuu minal-ladziina aamanuu yadhhakuun(a)
29. "Sesungguhnya orang-orang yang berdosa , merupakan mereka yang menertawakan orang-orang yang beriman."
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
Wa idzaa marruu bihim yataghaamazuun(a)
30. "Dan apabila orang-orang yang beriman kemudian di hadapan mereka , mereka saling mengedip-ngedipkan matanya."
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
Wa idzaaanqalabuu ilaa ahlihimuunqalabuu fakihiin(a)
31. "Dan apabila orang-orang yang berdosa itu kembali terhadap kaumnya , mereka kembali dengan gembira."
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
Wa idzaa ra-auhum qaaluuu inna haa-ulaa-i ladhaalluun(a)
32. "Dan apabila mereka menyaksikan orang-orang mukmin , mereka mengatakan: "Sesungguhnya mereka itu sungguh-sungguh orang-orang yang sesat" ,"
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
Wa maa ursiluu 'alaihim haafizhiin(a)
33. "padahal orang-orang yang berdosa itu tidak dikirim untuk penjaga bagi orang-orang mukmin."
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
Fal yaumal-ladziina aamanuu minal kuffaari yadhhakuun(a)
34. "Maka pada hari ini , orang-orang yang beriman menertawakan orang-orang kafir ,"
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
'Alal araa-iki yanzhuruun(a)
35. "mereka (duduk) di atas dipan-dipan sambil memandang."
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
Hal tsuu-wibal kuffaaru maa kaanuu yaf'aluun(a)
36. 'Sesungguhnya orang-orang kafir sudah diberi ganjaran terhadap apa yang dulu mereka kerjakan."
Penjelasan :
[1561]. Yang dimaksud dengan orang-orang yang curang di sini merupakan orang-orang yang curang dalam menakar dan menimbang.
[1562]. Sijjin: nama kitab yang mencatat segala perbuatan orang-orang yang durhaka.
[1563]. Maksudnya: sekali-kali tidak menyerupai apa yang mereka katakan bahwa mereka bersahabat pada segi Allah.
[1564]. 'Illiyyin: nama kitab yang mencatat segala perbuatan orang-orang yang berbakti.
Asbabun Nuzul[*]. Dalam sebuah riwayat dikemukakan bahwa di saat Rasulullah saw. hingga ke Madinah , dikenali bahwa orang-orang Madinah tergolong yang paling curang dalam dosis dan timbangan. Maka Allah menurunkan ayat ini (Q.S.83:1 ,2 ,3) selaku bahaya terhadap orang-orang yang curang dalam menimbang. Setelah ayat ini turun orang-orang Madinah tergolong orang yang jujur dalam menimbang dan menakar.
(Diriwayatkan oleh an-Nasa'i dan Ibnu Majah dengan sanad yang shahih yang bersumber dari Ibnu Abbas.)
Video Surah Al Muthaffifin
Didalam Surah Al Muthaffifin terdapat bahaya terhadap orang-orang kafir dan orang yang melakukan kecurangan , dan Allah s.w.t. memeberikan kesepakatan yang bagus terhadap yang beriman dan melakukan kebaikan.
Sumber Referensi Terjemahan :
Departemen Agama RI

Tidak ada komentar untuk "Surah Al Muthaffifin Arab| Latin Dan Terjemahannya"
Posting Komentar